Στην κατηγορία αυτή παρουσιάζονται υποκοριστικά και χαιδευτικά ονομάτων στα βλάχικα και τα αντίστοιχα στην Ελληνική.
Μπορείτε εύκολα να προσθέσετε όσα γνωρίζετε.
Λέξη, φράση, όνομα | Ερμηνεία (Μετάφραση) |
---|---|
βα |
θα (βα σ' ντούκου ακλό = θα πάω εκεί), θέλει (τσι βα αέστου = τι θέλει αυτός)
|
βάκα |
αγελάδα
|
βάλιε |
κοιλάδα
|
Βγέρω | Αυγερινή |
βεάρα |
Καλοκαίρι
|
βέγκλιου, βέγκιου |
φυλάγω |
βεντ, βεντς, βέντι, βιντέμ, βιντέτς, βεντ |
βλέπω,βλέπεις,βλέπει,βλέπουμε,βλέπεται,βλέπουν.
κοιτώ |
βέντουα |
χήρα
|
βέντουου |
χήρος
|
βέστου |
αυτός που περιέχει μαλλί, ρούχο που είναι κατασκευασμένο από μαλλί, μάλλινος
|
βέτσα |
ζωή |
βεχώρε |
ποτέ
|
Βίνιρι ιάστε τζούα α- λε Στα Βίνιρι |
Η Παρασκευή είναι η ημέρα της Αγίας Παρασκευής
|
βινίς |
ήρθες
|
βίνιτου |
κυανός
|
βίντου |
αέρας |
βιργέρι |
μάλωμα
|
βόι |
εσείς
|
βόι, νου βόι, τι βόι, βρέι |
θέλω, δε θέλω, σε θέλω, θέλεις
|
βούλπια, βούλπε |
αλεπού
|
βούλτουρου |
αετός
|