| Της Σαμαρίνας Χρονικό, Χορός και Τραγούδι |
|
| Σάββατο, 25 Νοεμβρίου 2006 07:25 | |||
|
Αχιλλεύς Γ. Λαζάρου Στοιχεία
Χρονικού της Σαμαρίνας περιέχονται διάσπαρτα σε διάφορα δημοσιεύματα
υπεραιώνιας διάρκειας και ιδίως στο δίτομο του Weigand (1) των Wace – Thomsson (2) , Αθ. Βακαλόπουλου (3), Θεόδ. Σαράντη (4) , Ν. Hammand (5) ,Ελευθερίας Νικολαϊδου (6), Πρακτικά του πρώτου Επιστημονικού Συμποσίου Σαμαρίνας, Αθ. Παπαδημητρίου (7), Μηροπολίτου Γρεβενών Σεργίου Σιγάλα (8), συναφή δε η και καίρια επικουρικά των J. Civic, C. Poghirc κ.α.
1. Gustav Weigand , Οι Αρωμούνοι ( Βλάχοι) Φιλολογικός Ιστορικός Λογοτεχνικός Σύνδεσμος ( Φ.Ι.Λ.Ο.Σ) Τρικάλων. Εκδοτικός Οίκος Αδελφών Κυριακίδη Α.Ε. Θεσσαλονίκη 2001, Α΄ τόμος και 2004, Β΄ τόμος , ευρετήρια. 2. Alan J. B. Wace – Maurice S. Thompson, Οι Νομάδες των Βαλκανίων. Περιγραφή της ζωής και των εθίμων των Βλάχων της βόρειας Πίνδου. Φ.Ι.Λ.Ο.Σ Τρικάλων. Εκδοτικός Οίκος Αδελφών Κυριακίδη Α.Ε. Θεσσαλονίκη 1989, ευρετήρια. 3. Απ. Ε. Βακαλόπουλος, « Ιστορικαί έρυευναι εν Σαμαρίνη της Δ. Μακεδονίαες» Γρηγόριος Παλαμά, 21 ( 1937) 316 -323 , 363 –369, 424 -438. 4. Θεόδ. Κ.Π. Σαράντης, Το χωριό Περιβόλι Γρεβενών. ( Συμβολή στην ιστορία του αρματολικιού Πίνδου) Αθήνα 1977. 5. N.G.L Hammond, Δυτική Μακεδονία : Αντίσταση και συμμαχική στρατιωτική αποστολή 1943 – 1944. Εκδόσεις Παπαζήση ( Αθήνα αχρ.) ευρετήρια. 6. Ελευθερία Ι. Νικολαϊδου, Η ρουμανική προπαγάνδα στο βιλαέτι Ιωαννίνων και στα βλαχόφωνα χωριά της Πίνδου. Τ. Α΄( μέσα 19ου αι – 1900) Ιωάννινα 1995 ευρετήρια. 7. Απόστολος Ι. Παπαδημητρίου, Σελίδες Ιστορίας των Γρεβενών. Α΄ Γρεβενά 2002, ευρετήρια. 8. Σέργιος Σιγάλας, Μητροπολίτης Γρεβενών, ο Κώδικας Αλληλογραφίας του Μητροπολίτου Γρεβενών Κυρίλλου( 1874-1888) Τα Πρακτικά της Δημογεροντίας και του Πνευματικού Δικαστηρίου (1882-1887) Συμβολή στην τοπική Ιστορία της Ιεράς Μητροπόλεως και της περιοχής Γρεβενών. Γρεβενά 2004, 131,133,232 κε, και ο Κώδικας αλληλογραφίας του Μητροπολίτου Γρεβενών Κλήμεντος (1888–1896) μετά παραρτήματος διαθηκών( 1893-1896) Συμβολή στην τοπική Ιστορία της Ιεράς Μητροπόλεως και της περιοχής Γρεβενών. Γρεβενά 2004. 9.C.Poghirc “ Consideratii asupra lexiculi limbi macedonene vechi” Studii si Cercetari Limgvistice(SCL 1957, 303 κ.ε. Ο ίδιος, Relatiile Limbii vechi macedoneme cu greaca vevhe. Bucuresti 1960. Ο ίδιος Philologica ot Linguistica, Bochoum 1983, 37-47. Τα συμπεράσματα γνωστοποιεί σε ανώτατα επιστημονικά ιδρύματα. Βλ. Εστία, 15.1 1970» Ελληνική διάλεκτος η αρχαία μακεδονική . Αδιάσιστοι αποδείξεις και Μακεδονική Ζωή 45, 1970, 15: « Η Ελληνικότης της γλώσσας των αρχαίων Μακεδόνων. Επιστημονική μαρτυρία διαπρεπούς Ρουμάνου καθηγητού»Επηρέασε δε και τον διεθνούς φήμης Βούλγαρο ακαδημαϊκό Vl. Georgiev, ο οποίος προηγουμένως έκλινε υπέρ ιλλυρικής καταγωγής. Βλ. Vl. Georgiev, Introduzione alla storia delle Lingue indoeuropee. Roma 1966, 193. Εν τούτοις, αν και επί δεκαετίες το « Μακεδονικό» σε φλέγουσα επικαιρότητα, η Ελλάς δεν το αξιοποίησε , όπως και το επίσης υπέροχο του Jean Kalleris , Les anciens Macedoniens. Etude linguistique et historiwue. Collection de l ; Institut hors texte. Athenes 1954. Tome II. Premiere partie Athenes 1976. Index αυτοτελής. Αχ. Γ. Λαζάρου,» Εθνολογική αξία του προτοτύπου κειμένου της Αιτωλορωμαϊκής Συνθήκης ( 212 π.χ)» Ηπειρωτικό ημερολόγιο 1989, 223 –243, και Πρακτικά Α ΄Αρχαιολογικού και Ιστορικού Συνεδρίου Αιτωλοακαρνανίας. Αγρίνιο, 21-22-23 Οκτωβρίου 1988. Έκδοση 1991, 76 –99, όπου καίριες περικοπές της διατριβής του Poghirc μεταφρασμένες στην ελληνική γλώσσα. 10.C.Poghirc,” Asupra unui pasaj controversat fin Tucidide ( Περί ενός επιμάχου χωρίου του Θουκυδίδου. ΙΙΙ, 94, 5: αγνωστότατοι γλώσσαν)» Ανάτυπον εκ των Amalele Univesrituti Bucuresti. Seria Stiinte Sosiale – Filologie,αρ. 25 έτος ΧΙ, 1962, 387 –399. Μεταφρ. Μαρίας Γ. Παπαγεωργίου, Δελτίον Ρουμανικής Βιβλιογραφίας, 1, 1971, 5-8,Βλ. και Fanoula Papazoglou,” Quelqes problemes de l; histoire epirote – Apropos du livre “ Epirus” de N. G.L Hammond” Ziva Antika ( ZA0 20, 1970, 116 –117. 11. C. Poghirc, “ Romanisation linguistique et culturelle dans les Balkans” Les Aroumains, INALCO 1989, 36 : « Les faits cites plus haut suffisent a notre avis a demontrer lapresemce d ; Aroumains dans leur region actuelle de maniere constante et iminterrompue de puis l ; Antiquite jusqu ; amos jiours » 12. . C. Poghirc « Latin balkanique ou roumain communs( A propos des origines de l ; aroumain ) « Aktem der Theodor Gartner – Tagung ( Ratoromanisch und Rumanisch) in Vill / Innsbuck 1985 herausgegeben von G.Plangg und M.Iliescu, Romanica Aenipontana, 14, 1987,344 : » En realite , la seule source qui parle d ; un deplacement des Vlaques de la region du Save et du dDanube Vers le sud est Kekaumenos ( Strategikon, 187) quiraconte une histoire assez invraisemblable »Ο Ρουμάνος καθηγής μου έστειλε ανάτυπο της ανακοίνωσης του με πολύ εύγλωτη αφιέρωση: « A Monsieur Achille Lazarou, cette contribution modeste a fonder l; autochtonie des Aroumains, em bon souvenir” Σε πρόταση του άλλωστε οφείλεται η αναγόρευση μου ως μέλους αντεπιστέλλοντος του Ινστιτούτου Ρουμανικών Σπουδών στο Παρίσι. 13. Πβ. P.S. Nasturel , “ Les Valaques de l; espace byzantin st bulgare jusqu; a la conquete ottomans Les Aroumains. INALCO 1989, 51, σημείωση : « ce passage controverse et a la verite obscur de Kekaumenos « Εκδοση σημαντική μετά την ερωτροπία του με την μεταπολεμική προπαγάνδα, εξ ανάγκης αλλά και συνειδητής, δοθέντος ότι είχε διατελέσει μαθητής του κατ΄εξοχήν ιθύνοντος την, στον οποίο και αφιερώνει την εργασία του « A la memoire de mon profeseur Theodore Capitan ( 1879-1958). Aroumain de Perlepe ( Prilep) grand prix Nasturel de l Academie Roumaine” 14. P.Lemerle,Prolegennemes a une edition critique et commentee des « Conseils et Recits » de Kekaumeneσ. Bruxelles 1960. 75. 15. Poghric. « Romanisation », 31-35. Βλ. και Αχ. Γ. Λαζάρου, « οι Βλάχοι της Ελλαδος διαχρονικά και διεπιστημονικά «. Οι Ελληνογενείς Βλάχοι, Ένωση Βλάχων Επιστημόνων, Αθήνα 2005, 168. 16. Α . Βακαλόπουλος, Ιστορία της Μακεδονίας,( 1354-1833) Θεσσαλονίκη 1969, 102. 17. Κων/νος Ντίνας. Το Κουτσοβλαχικό ιδίωμα της Σαμαρίνας. Φωνολογική ανάλυση. Δ. Δ Θεσσαλονίκη 1986,3. 18. Κ.Δ. Στεργιόπουλος, Παρατηρήσεις εις την νεωτέραν Γεωγραφίαν της Ηπείρου. Διδακτορική Διατριβή, Εν Αθήναις : Εκδοτικός οίκος Πέτρου Δημητράτου. Α.Ε 1937. 19. J.Cvijic, La peninsule balnanique. Paris 1918, 244 « είναι ολοφάνερο ότι προέρχονται από τις αρχαίες βυζαντινές οικίες». 20. Αυτ. Βλ και Αχ.Γ. Λαζάρου « Η Αρωμουνική και αι μετ΄’α της Ελληνικής σχέσεις αυτής. Διατριβή επί διδακτορία. Ιστορική και Λαογραφική Εταιρία των Θεσσαλών. Θεσσαλική βιβλιοθήκη. Σειρά διατριβών και Μελετημάτων. Εν Αθήναις 1976,59 σημ.83. 21. . J.Cvijic, ε.α 458-459. 22. T. Papaxagi, “ O problema de remanitute sud-ilirica” Grai si Suflet 1, 1923 –1924, 84. Π.β. Αντώνης Κολτσίδας Κουτσόβλαχοι. Οι βλαχόφωνοι Έλληνες. Εθνολογική , λαογραφική και γλωσσολογική μελέτη. Εκδοτικός οίκος Αδ. Κυριακίδη. Θεσσαλονίκη, 1993, 82 « δεν υπάρχει λοιπόν περίπτωση εκσλαβισμού των Κουτσόβλαχων, οι οποίοι πάντοτε ένοιωθαν και νοιώθουν δεμένοι με τη λαμπρή συνέχιση της ιστορίας τους, της ελληνικής ιστορίας» Εν τοιαύτη περιπτώσει τι απέγιναν τα εκατομμύρια των λατινοφώνων Ελλήνων, Βλάχων, του 6ου αιώνα μ.χ, που αναφέρει ο Ιωάννης Λυδός ή των Ελλήνων του 11ου αιώνα, σύμφωνα με δημογραφική διερεύνηση του Ακαδημαϊκού Ε. Stein ή των Ελλήνων του 17ου αι, επί τουρκοκρατίας, κατά τον ιστορικόν Μichel Deveze, L’ Europe et monte a ;a fin du XVII siecle. Paris 1970,47, όπου οι υπόδουλοι στους Τούρκους Έλληνες ήσαν το 35% του πληθυσμού του κράτους των κατακτητών επί συνόλου περίπου 25 εκατομμυρίων; Υπάρχει ερμηνεία της μικρότερης πιθανότητας εκσλαβισμού βλάχων και επισημάνθηκε ήδη από τον ακαδημαϊκό Αντ. Κεραμόπουλο. Βλ. και Αχ. Γ. Λαζάρου» Εθνολογικά και πολιτισμικά Βαλκανικής», Πλάτων, 49, 1977, 166 – 187, και ανάτ. Με πρόλογο και ευρετήρια . Ο ίδιος» ο Ιωάννης Λυδός ( 6ος αιώνας μ.χ) και ο Ισίδωρος Σεβίλλης ( 7ος αιώνας) ως εθνολογικές πηγές και διεπιστημονικές διαπιστώσεις ειδικών 2ου αιώνα.» Επετηρίς της Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών, ΝΑ, 2003, 333-348 και ανάτυπο. 23. Βλ. Αχ. Λαζάρου « Ο χορός των Βλαχοφώνων ΙΜΧΑ, Θεσσαλονίκη 1979, 392. Ανάτυπο από τα Πρακτικά του Γ ΄Συμποσίου Λαογραφίας του Βορειοελλαδικού Χώρου, 384-395. Ο ίδιος, « ο χορός της αρκαδικής Νεστάνης» Πρακτικά Β΄ Διεθνούς Συνεδρίου για την αναβίωση τυ Αρκαδικού Ιδεώδους» Έκδοση της Αρκαδικής Ακαδημίας. Αθήνα 1987, 63-71. Αντ. Μπουσμπούκης, Αυθεντικές ιστορίες παραφυσικών φαινομένων από την Πίνδο. Αθήνα 1983, 18. 24. Παπαδημητρίου, έ,α, 92. Λαζάρου « Οι Βλάχοι Ελλάδος διαχρονικά και διεπιστημονικά» 81 κε. 25. Achille G. Lazerou , La Singularite des Aroumains dans leur poesie populaire. Athenes 1998. Ανάτυπο από Balkan nStudies, 28, 2, 1987(1989) 373-389. Επανέκδοση, με πρόλογο, όπου παραθέματα κριτικών F. Lassere, Claude Marguerom. I. Korinthios. Επίσης δημοσιεύεται στο Beitrage zur sprachlichem. Literarischem und Kulturellem Vielfalt in dem Philologien. Festschrift fur Rupprecht Rohr zum 70. Geburtstag. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 1992, 640 –656.Ο ίδιος, Ιστοριά του Βλάχικου Δημοτικού Τραγουδιού. Ιωάννινα 1988. Ανάτυπ. Από Ηπειρωτικό Ημερολόγιο 1988, 339 –392. Ανατύπωση με πρόλογο και ευρετήριο. Επανέκδοση (αφιερωμένη στον Ευάγγελο Αβέρωφ – Τοσίτσα, με νέα σελιδαρίθμηση και αντί προλόγου άρθρο του Κ.Γ. Σταυρόπουλου, επιγραφόμενο «Ο Αχιλλέας Γ. Λαζάρου και οι Βλάχοι» δημοσιευμένο στις καθημερινές εφημερίδς των Τρικάλων Πρωινός Λόγος και Τρικαλινά Νέα την 29 Ιουνίου 1988. 26. Βλ. Δημ. Λουκόπουλος, 6, 1917-1918, 166-167. Θ Πισπιρίκος «Το τραγούδι του Ισμαήλ αγά», Ωραία Σαμαρίνα 28, 1972, 4. Αναστασίου Ευθυμίου « Τα δημοτικά μας τραγούδια. Το τραγούδι του Σμαήλ αγά, Ω.Σ 64-65, 1975,6. Δημ. Μακρής, Φούρκα. Το μαγευτικό χωριό της Πίνδου. Έκδοση Φιλεκπαιδευτικής Αδελφότητας « Η Φούρκα» των εν Η.Π.Α Φουρκιωτών, Θεσσαλονίκη 1978, 32. 27. Πβ. Θεόδωρος Νημάς, « Η Συλλογή Δημωδών Ασμάτων της Ηπείρου» του Π. Αραβαντινού ( Εν Αθήναις 1880) ως πηγή πληροφοριών για ιστορικά πρόσωπα και γεγονότα της περιοχής Τρικάλων» Τρικαλινά 19, 1999,387-388. 28. Αχ. Γ. Λαζάρου, «ο Γουσταύος Weigand στη Βοιωτία και οι προπαγανδιστικές εθνολογικές παρατηρήσεις του». Ανακοίνωση στο Ε΄ Διεθνές Συνέδριο Βοιωτικών Μελετών, Θήβα 18.9.2005, υπό εκτύπωση, όπου ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών Γεώργιος Χατζηδάκις, πατέρας της Ελληνικής Γλωσσολογίας, αναφερόμενος στον Weigand τονίζει: «της προπαγάνδας αυτής εύρον και το καταλληλον όργανον, τον εν Λειψία καθηγητήν «Προσθέτει δε με σαφήνεια:» απεδείχθη αναντιλέκτως, ότι το βιβλίον είναι προπαγανδιστικόν». Ως προπαγανδιστής χαρακτηρίζεται από τον καθηγητή Πανεπιστήμιου της Σορβόνης V. Berard . Από τον Κώστα Κρυστάλλη « μισθωτός της Ρουμανικής προπαγάνδας» Από τον Κλεόβουλο Τσούρκα, Δρα του Πανεπιστημίου Βουκουρεστίου, « δίδυμος αδελφός του Fallmerayer, « Κατά το περιοδικό Ελληνισμός « ήτο εξωνημένος πράκτορας». 29. Αυτ, 35. Άλλοι συγγράφουν δήθεν Οδοιπορικά αγνοώντας πανετώς τόπους και ανθρώπους. P.x ο D. Bolintineanu, Calatorii,II La Romanii din Macedonia. Bucuresti 1915,XV, που υποτίθεται ότι περιοδεύει το 1858, αν και δεν επισκέφθηκε ποτέ τα Αγραφα, μας πληροφορεί για ύπαρξη 65 ρουμανικών χωριών. Αυτόν ενδεχομένως έχει σαν πηγή σύγχρονος μας ασπούδαστος ρωμανιστής – βλαχολόγος , ο Γιώργης Έξαρχος, ο οποίος πρόσφατα ισχυρίστηκε δημόσια, σε συνέδριο, ότι στην Ευρυτανία κατά τις αρχές του 19ου αιώνα οι Βλάχοι ανέρχονταν σε 600.000, ενώ όλης της ελληνικής χερσονήσου οι κάτοικοι δεν έφθαναν το ένα εκατομμύριο. Πβ. Αχ. Τάγαρης , « Ο Πληθυσμός των Ελλήνων εις το παρελθόν» Η καθημερινή, 15.1.2002 : « ως γνωστόν το 1821 αι επαναστατήσασαι ελληνικαί περιοχαί είχαν κατοίκους 900 χιλ., οι οποίοι μετά τας θυσίας της Εθνεγερσίας, κατήλθον εις 700 χιλ, το 1/ 10 περίπου του συνόλου». Αλλά οι Έλληνες των Παραδουναβίων Ηγεμονιών, της Ρουμανίας, υπερέβαιναν το εκατομμύριοπ. Βλ. Θεοδόσης Κ. Σπεράντζας, Τα περισωθέντα έργα του Αργύρη Φιλιππίδη. Αθήναι 1978, 323-324. 30. Gustav Weigand , Οι Αρωμούνοι ( Βλάχοι) Β΄51 31. Alan J. B. Wace – Maurice S. Thompson,.ε.α 99 σημ. 65 32. Σπ. Λάμπρος, « Ηπειρωτικά», Νέος Ελληνομνήμων (ΝΕ), 10,1913,384-385. 33. Βλ. ΄Ε. Θ. Μουδόπουλος, Το Ρουμανοκουτσοβλαχικόν ζήτημα. Εν Αθήναις 1978,45 σημ.112. M. Cazacu – N.Trifon, Moldavie ex –sovietique: histoire et enjeux actuels suivi de Notes sur les Aroumains en Grece Macedoine et Albanie. Paris, Acratie, 1993,208, σημ. 32. Γ. Λαζάρου , « Οι Βλάχοι της Ελλάδος» , 46 σημ. 3 και 47 σημ. 1. 34. Δικαιολογημένα ο Σπυρίδων Λάμπρος, Σελίδες εκ της ιστορίας του εν Ουγγαρία και Αυστρία μακεδονικού ελληνισμού, εν Αθήναις 1912, 32, συμπεραίνει ότι οι Βλάχοι , Αρμάνοι της Αυστρίας και Ουγγαρίας «συναποτελούν μέλος της ελληνικής οικογένειας αδιαίρετον εν τε ταις πατρίσι και εν τη ξένη». Το ίδιο διαπιστώνει και ο Γεώργιος Χ. Μόδης, Μακεδονικός Αγών και Μακεδόνες Αρχηγοί, Θεσσαλονίκη 1950, 125 : « Όσοι Κουτσόβλαχοι ήσαν εγκατεστημένοι από διακόσια και τριακόσια χρόνια σε ρουμανικά μέρη, ποτέ δεν εθεώρησαν τον εαυτό τους ένα ή αδερφό με τους Ρουμάνους και ποτέ δεν τον λογάριασαν ξένο στον Ελληνισμό. Αυτό υπογραμίζει και ο Ρουμάνος ακαδημαϊκός I. Coteanu ( Limba romana ,8,1959,9-10), δηλαδή ότι ποτέ οι απόδημοι Αρμάνοι, Βλάχοι της Ελλάδος δεν αισθάνθηκαν ότι ανήκουν στον ίδιο λαό με τους Ρουμάνους. Εξάλλου, κατά τον επίσης Ρουμάνο ακαδημαικό C. C. Giurescu , « Istoria Bucurestilor » , Bucuresti 1979,220, για τον ρουμάνικο λαό Κουτσοβλάχος σημαίνει Έλληνας. Βλ. και Αχ. Γ. Λαζάρου , « Η αλήθεια για τους Βλάχους και ανεπίτρεπτος εφησυχασμός», Τρικαλινό Ημερολόγιο 2002-2003, Πολιτιστικός Οργανισμός Δήμου Τρικκαίων , Τρίκαλα, 2003, 285-291. Ο ίδιος, «Ρουμάνικη επιστήμη υπέρ της ελληνικότητας των Βλάχων και επισημάνσεις αποπειρών προπαγάνδας των ημερών μας». Ανάτυπο από τα πρακτικά του Β΄ Ιστορικού Συνεδρίου Καλαμπάκας (10,11 και 12.5.2005), Εκδόσεις Γένεσις , Καλαμπάκα, 2005, 603-611. 35. T.Papahagi, «Aromanii, Grai Folklor, Etnografie cu o introducere istorica » Curs universitar litografiat, Bucuresti, 1932,28 και 130-131. Έντυπο δυσεύρετο, μου το έστειλε όταν υπηρετούσα στη Μακεδονία, χειρονομία πολυσήμαντη. Αποστομωτική δε για τους εν Ελλάδι ασπούδαστους βλαχολόγους, Ζωή Παπαζήση- Παπαθεοδώρου, Γ. Παδιώτη, Γιώργη Έξαρχο, Στ. Κουκούδη και τον αλλότριο σπουδαρχίδη γεωγράφο Thede Kahl, του οποίου σκιαγράφηση βλ. Στ. Αστ. Παπαγιάννης, Βλάχοι και βλαχόφωνοι Έλληνες, Εκδόσεις Κοκόλη , Αθήνα 2003, 276 : « Είναι ένας ακόμη τακτικότατος επισκέπτης των βλαχοχωριών της Πίνδου … φωτογραφίζει και βιντεοσκοπεί πρόσωπα, κτίσματα, υπάρχοντες και παλιότερους οικισμούς των βλαχοφώνων όπως και τοπία της Πίνδου. Μιλάει με τους βλαχοφώνους, τους διαφωτίζει για την καταγωγή, τη βλάχικη γλώσσα και την ιστορία τους, ακολουθώντας τις απόψεις του G. Weigand, ο οποίος, κατ΄ αυτόν, δέχεται ότι οι Βλάχοι αποτελούν ξεχωριστή εθνότητα. Είναι ένας προκλητικός προπαγανδιστής…» 36. T.Papahagi, Paralele Folclorice Traduceri din poezia populara greaca, Introducere, note de folclor, filologie sietnografie armarite comparativ. Editia a doua- augmentata, 4Editura Minerva, Bucuresti, 1970, 14-15. Για λαογραφικά παράλληλα ο T. Papahagi , επιδίδεται σε συγκριτική μελέτη λαογραφίας, φιλολογίας, εθνογραφίας, ενώ οι προμνημονευόμενοι (σημ.35), βλαχολόγοι ευκαιρίας αδυνατούν στερούμενοι των ειδικών σπουδών προπάντων ο Γιώργης Έξαρχος, στον οποίο περιεργότατα παραχωρήθηκε βλάχικη παραλλαγή του γεφυριού της Άρτας από τον Γ.Πλατάρη-Τζίμα, Κώδικας Διαθηκών, Μείζονες και Ελάσσονες Ευεργέτες Μετσόβου, Α΄ Έκδοση Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης Ιωαννίνων και Δήμου Μετσόβου , Αθήνα 2004, 78, σημ. 37 και στον οποίο γίνεται παραπομπή. Αλλά οι παραπεμπόμενοι απλούστατα λαμβάνουν γνώση της κατά Λαζάρου αμετροέπειας του δύσμοιρου αποδέκτη, ο οποίος αν και χρόνια διέτριβε στη Ρουμανία σαν υπότροφος Τσαουσέσκου, τελεί σε ασύγνωστη άγνοια των πλέον σπουδαίων ρουμανικών και ελληνορουμανικών μελετών για την παραλλαγή του γεφυριού της Άρτας. Π.χ. Mircea Eliade « L’ Orizonte mitico de la balata di Maestro Manole », Annali del Museo Pitre , XIV-XV,Palermo , 1964,80-94. Andrian Fochi, « Constribution aux recherches concernant la chanson populaire des Balkans », Bulletin Alesee , IX 1-2, 1971,89. Βλ. και Αχ. Γ. Λαζάρου « Πανάρχαιες Περραιβο-Ηπειρωτικές επικοινωνίες και αυτοχθονία βλαχοφώνων Περραιβών » , Ηπειρωτικά Χρονικά, 38,2004,206, σημ. 86. Και ανάτυπο με πρόλογο της καθηγήτριας Λαογραφίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών Άννας- Ιωάννας Γουήλ –Μπαδιεριτάκη και ευρετήρια. 37. Τ.2, σελ.112 38. Μ. Χρυσοχόος, Βλάχοι και Κουτσοβλάχοι, εν Αθήναις 1909,52. 39. Πβ. Ile Congrew International de Thracologie, Volume selectif, Editrice Nagard, Paris- Roma- Montreal – Pelham N.Y. 1982,216. 40. Αθηνά Ν. Κατσανεβάκη, Βλαχόφωνα και Ελληνόφωνα τραγούδια της περιοχής Βορείου Πίνδου. Ιστορική – Εθνομουσικολογική προσέγγιση : Ο Αρχαϊσμός τους και η σχέση τους με το ιστορικό υπόβαθρο. Διδακτορική διατριβή. Β΄Μέρος. Τόμος Ι. Θεσσαλονίκη 1998, 59. 41. Καλλιόπη Δ. Πανοπούλου. Η χορευτική ταυτότητα των Βλάχων του Ν. Σερρών. Διάρκεια. Τομές. Διδακτορική διατριβή. Σέρρες 2001, 287-288. 42. Μάλιστα δεν εξαιρεί και τα νόθα βλαχόφωνα, που αποκαλύπτει η ίδια έ.α, 57-58:» μετά την εμπλοκή της ρουμανικής πολιτικής ( προφ.προπαγάνδας) ένας αριθμός βλαχοφώνων επέδειξε κάπως ιδιαίτερο ζήλο για την δημιουργία βλαχοφώνων τραγουδιών και μέσα στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας ακολούθησε μια σειρά από μεταφράσεις στα βλάχικα παλιών ελληνοφώνων τραγουδιών. Αυτή η προσπάθεια σίγουρα απείχε πολύ από το να θεωρηθεί αυθόρμητη και γνήσια εφόσον ακολούθησε μετά από την δημιουργία συγκεκριμένης κατάστασης. Έτσι δεν θα ήταν σωστό να θεωρήσουμε σαν γνήσια βλαχόφωνα τραγούδια τις βλαχόφωνες εκδοχές του Γκόγκου – Μήσιου, ένα τραγούδι πασίγνωστο σε όλα τα χωριά της Πίνδου, κυρίως των Γρεβενών, που ακόμα και στα βλαχοχώρια το τραγούδι στα ελληνικά και το οποίο περιλαμβάνεται σε συλλογές σαν βλαχόφωνο(Caranica 1937,80) ,ούτε θα μπορούσαμε να θεωρήσουμε σαν γνήσιο βλαχόφωνο το τραγούδι» του Ζάκα» που είναι πασίγνωστο σε όλα τα Γρεβενά και που εμφανίζεται ξάφνου ως βλαχόφωνο (Caranica 1937,82) ή ακόμη περισσότερο το τραγούδι» του Κίτσιου η μάνα». Για περισσότερα βλ. Προλεγόμενα του Αχ. Γ. Λαζάρου στον τόμο Β΄του Weigand οι Αρωμούνοι ( Βλάχοι) 11-41. 43. Πβ. S. Baud-Bovy, Chansons Aromounes de Thessalie –Κουτσοβλάχικα τραγούδια της Θεσσαλία, ΦΙΛΟΣ Τρικάλων. Θεσσαλονίκη, Αφοι Κυριακίδη 1990, 22:» ¨έτσι η εθνομουσικολογία θα επιβεβαίωνε κι εδώ τα συμπεράσματα των ανθρωπολόγων:» Οι Σλαβόφωνοι και οι Ρωμανόφωνοι της Ελλάδας είναι στην απόλυτη πλειονότητα τους απόγονοι αυτόχθονες πληθυσμού» Πρόσφατη συμβολή της ανθρωπολογικής επιστήμης στην επαλήθευση της ελληνικότητας των Αρμάνων – Βλάχων Βλ. Θεόδωρος Κ. Πίτσιος, Εξελικτική Ανθρωπολογία. Πορίσματα και βασικές έννοιες της σύγχρονης ανθρωπολογικής έρευνας. Ιατρικές εκδόσεις Π.Χ. Πασχαλίδης. Αθήνα 2003, 526.-
|





